按Enter到主內容區
:::

法務部司法官學院:回首頁

:::

雙語詞彙對照表

  • 發布日期:
  • 最後更新日期:108-5-17
  • 資料點閱次數:9575

各檢察署各科室名稱及職稱中英文對照表

中文

英譯

臺灣基隆地方檢察署

Taiwan Keelung District Prosecutors Office

檢察長室

Chief Prosecutor Office

檢察長

Chief Prosecutor

主任檢察官室

Head Prosecutor Office

主任檢察官

Head Prosecutor

檢察官室

Prosecutor Office

檢察官

Prosecutor

檢察事務官室

Prosecutor Investigator Office

檢察事務官

Prosecutor Investigator

書記處

Clerk Division

書記官長

Chief Secretary

紀錄科

Records Section

執行科

Enforcement Section

書記官

Clerk

錄事

Clerk Assistant

文書科

Documentation Section

研考科

Research and Evaluation Section

總務科

General Affairs Section

科長

Section Chief

通譯

Interpreter

庶務

General Affairs Officer

出納

Cashier

法醫室

Forensic Medical Examiner Office

法醫師

Forensic Medical Examiner

檢驗員

Forensic Investigator

法警室

Bailiff Office

法警長

Chief Bailiff

副法警長

Deputy Chief Bailiff

法警

Bailiff

資訊室

Information Management Office

資訊管理師

Systems Coordinator

操作員

Systems Operator

觀護人室

Probation Office

主任觀護人

Chief Probation Officer

觀護人

Probation Officer

諮商室

Counseling Room

採尿室

Urine Collection Room

人事室

Personnel Office

會計室

Accounting Office

統計室

Statistics Office

政風室

Civil Service Ethics Office

主任

Director

科員

Officer

檔案室

Archives

贓證物庫

Loot storage

收發室

Mail Room

刑事報到處

Criminal Case Registration

偵查庭

Investigation Room

為民服務中心

Service Center

 

刑法專有名詞中英文對照表

中文

英譯

刑法

Criminal Code

總則

General Provisions

法例

Application of the Code

刑事責任

Criminal Responsibility

未遂犯

Attempt

共犯

Joint Offenders

Punishment

累犯

Recidivism

數罪併罰

Combined Punishment for Several Offences

刑之酌科之加減

Sentence of Punishment and Its Increase and Reduction

緩刑

Suspension of Punishment

假釋

Parole

時效

Statute of Limitations

保安處分

Rehabilitative Measures

分則

Specific Offenses

內亂罪

Offenses Against the Internal Security of the State

外患罪

Offenses Against the External Security of the State

妨害國交罪

Offenses of Interference with Relations with Other States

瀆職罪

Offenses of Malfeasance in Office

妨害公務罪

Offenses of Obstructing an Officer in Discharge of Duties

妨害投票罪

Offenses of Interference with Voting

妨害秩序罪

Offenses of Interference with Public Order

脫逃罪

Offenses of Escape

藏匿人犯罪及湮滅證據罪

Offenses of Concealment of Offences and Destruction of Evidence

偽證及誣告罪

Offenses of Perjury and Malicious Accusation

公共危險罪

Offenses Against Public Safety

偽造貨幣罪

Offenses of Counterfeiting Currency

偽造有價証卷罪

Offenses of Counterfeiting Securities

偽造度量衡罪

Offenses of Falsifying Weights and Measures

偽造書印文罪

Offenses of Forging Instruments or Seals

妨害風化罪

Sex Offenses

妨害婚姻及家庭罪

Offenses Against Marriage and Family

褻瀆祀典及侵害墳墓屍體罪

Offenses Against Religion, Graves, and Corpses

妨害農工商罪

Offenses Against Agriculture, Industry, and Commerce

鴉片罪

Offenses Relating to Opium

賭博罪

Offenses of Gambling

殺人罪

Offenses of Homicide

傷害罪

Offenses of Causing Bodily Harm

墮胎罪

Offenses of Abortion

遺棄罪

Offenses of Desertion

妨害自由罪

Offenses Against Abandonment

妨害名譽及信用罪

Offenses Against Reputation and Credit

妨害秘密罪

Offenses Against Privacy

竊盜罪

Offenses of Larceny

搶奪、強盜及海盜

Offenses of Abrupt Taking, Robbery and Piracy

侵占罪

Offenses of Criminal Conversion

詐欺背信及重利罪

Offenses of Fraudulent, Breach of Trust, Taking, and Usury

恐嚇及擄人勒贖罪

Offenses of Extortion and Kidnapping for Ransom

贓物罪

Offenses of Receiving Stolen Property

毀棄損壞罪

Offenses of Destruction, Abandonment, and Damage of Property

 

刑事訴訟法專有名詞中英文對照表

中文

英譯

刑事訴訟法

The Code of Criminal Procedure

通則

General Provisions

法院管轄

Jurisdiction Of Courts

法院職員之迴避

Disqualification of Court Officers

文書

Documents

送達

Service

當事人

Party

被告

Defendant

自訴人

Private Prosecutor

檢察官

Prosecutor

辯護人

Defense Attorney

告訴代理人

Agent

輔佐人

Assistant

證人

Witness

被害人

Victim

檢察事務官

Prosecutor Investigator

司法警察官

Judicial Police Officer

法官

Judge

鑑定人

Expert Witness

通譯

Interpreter

強制處分

Prosecutors' Order

傳喚

Summon

訊問

Examination of Accused

拘提

Arrest with a Warrant

逮捕

Arrest

通緝

Circular Order

羈押

Detention of Accused

交保

Bail

責付

Commit the Accused to the Custody of

限制住居

With a Limitation on Someone's Residence

身體檢查

Physical Examination

留置鑑定

Detention of an Accused for Expert Examination

搜索

Search

扣押

Seizure

鑑定

Expert Examination

勘驗

Inspection

證據保全

Perpetuation of Evidence

偵查終結

Investigation Concluded

不起訴

Not to prosecuted

緩起訴

Deferred Prosecution

起訴

Indictment

聲請簡易判決處刑

Apply for Summary Judgment

聲請再議

Apply for Reconsideration of the Ruling

職權送再議

Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration

交付審判

Setting for Trail

審判程序

Judiciary Proceedings

準備程序

Preliminary Proceeding

通常程序

Regular Proceeding

簡易程序

Summary Procedure

自訴

Private Prosecution

公訴

Public Prosecution

第一審

The First Instance

第二審

The Second Instance

審判

Trial

自首

Surrender Oneself up to Justice

自白

Confession

易科罰金

Convert Imprisonment into Fine

受刑人

Sentenced Person

調解程序

Mediation Mechanism

 

矯正體系專有名詞中英對照表

 

中文

English

法規

Law and regulations 

 

中華民國刑法

Criminal Code of the Republic of China

 

少年事件處理法

Juvenile Accident Act 

 

少年事件處理法施行細則

Enforcement Rules of Juvenile Accident Act 

 

少年輔育院院務委員會會議規則

Rules of Committee Meeting for Reform Schools 

 

少年輔育院條例

Organic Statute of Reform Schools 

 

少年矯正學校設置及教育實施通則

Establishment and Education Statute of Juvenile Correction Schools 

 

少年矯正學校學生申訴再申訴案件處理辦法

Regulations Governing Students’ Appeals and Re-appeals at Juvenile Correction Schools

 

少年矯正學校學生接見規則

Rules on Visit to Students of Juvenile Rectification Schools 

 

少年矯正學校學生累進處遇分數核給辦法

Regulations Governing Progressive Correction Scores for Students of Juvenile Correction Schools

 

少年矯正學校學生處遇審查委員會會議規則

Meeting Rules of Correction Committee of Juvenile Correction Schools 

 

少年矯正學校學生學籍管理辦法

Regulations Governing Status of Students at Juvenile Correction Schools

 

少年矯正學校辦理校外教學活動實施辦法

Regulations for Holding Out-of-School Teaching Activities by Juvenile Correction Schools 

 

少年觀護所設置及實施通則

Statute on Establishment of Juvenile Detention Houses

 

外役監受刑人返家探視辦法

Regulations Governing Home Visits by Open Prison Inmates 

 

外役監受刑人遴選實施辦法

Regulations Governing Inmate Selection for Open Prison 

 

外役監條例

Statute of Open Prisons

 

刑事訴訟法

Code of Criminal Procedure

 

收容人違規情節及懲罰參考標準表

Reference Standard for inmate violations and punishment

 

行刑累進處遇條例

Statute of Progressive Execution of Penalty

 

行刑累進處遇條例施行細則

Enforcement Rules for Statute of Progressive Execution of Penalty 

 

妨害性自主罪及妨害風化罪受刑人輔導與治療實施辦法

Regulations Governing Correction and Treatment for Inmates of Sexual and Social Custom Violations

 

戒治處分執行條例

Statute of Rehabilitation Penalty 

 

受刑人外出實施辦法

Regulations Governing Exit of Inmates 

 

受刑人吸菸管理及戒菸獎勵辦法

Regulations Governing Smoke Cessation and Cessation Encouragement 

 

受刑人金錢及物品保管辦法

Regulations Governing Custody of Inmates’ Money and Articles 

 

受刑人特別獎賞辦法

Regulations Governing Special Rewards to Inmates 

 

受刑人監外作業實施辦法

Regulations Governing Out-of-Prison Labor by Inmates 

 

受刑人調查分類辦法

Regulations Governing Inmate Investigation and Classification

 

受戒治人所外戒治實施辦法

Regulations Governing Out-of-Prison Rehabilitation for Inmates 

 

法務部戒治所組織通則

Organic Law for Ministry of Justice Rehabilitation Institution

 

法務部技能訓練所組織條例

Statute of Ministry of Justice Skill Training Institute 

 

法務部組織法

Organic Law of Ministry of Justice 

 

法務部監所作業基金收支保管及運用辦法

Regulations Governing Management of Business Funds of Prisons 

 

法務部矯正人員訓練所組織通則

Organic Statute for Ministry of Justice Corrective Personnel Training Institute 

 

保外醫治受刑人管理規則

Rules of Control for Inmates for Receiving Out-of-Prison Medical Treatment on Bail

 

保安處分執行法

Rehabilitative Measure Execution Act

 

保安處分累進處遇規程

Regulations Governing Progressive Implementation of Rehabilitative Measures 

 

保安處分處所戒護辦法

Regulations Governing Guard and Control in Rehabilitative Measure Institutions 

 

毒品危害防治條例

Drug Prevention and Control Act 

 

看守所組織通則

Organic Statute for Detention Centers 

 

執行死刑規則

Rules for Executing Death Sentences 

 

強制工作作業規則

Rules for Compulsory Implementation of Work Assignment

 

感訓處分執行辦法

Regulations Governing the Implementation of Disciplinary Education 

 

解送人犯辦法

Regulations Governing Sending Inmates Under Escort 

 

監所作業勞作金給付辦法

Regulations Governing Disbursement of Labor Income in Prisons 

 

監所受刑人作業慰問金發給辦法

Regulations Governing Disbursement of Inmate Labor Consolation Payment in Prisons

 

監所受刑人被告作業獎勵金發給辦法

Regulations Governing Disbursement of Inmate Labor Rewards in Prisons

 

監獄行刑法

Law of Execution in Prison

 

監獄行刑法施行細則

Enforcement Rules of Law of Execution in Prison 

 

監獄受刑人與眷屬同住辦法

Regulations Governing Co-inhabitation of Inmates and Families

 

監獄組織通則

Organic Statute of Prisons

 

管收所規則

Rules for Custodian Institutions

 

管收條例

Statute of Custody 

 

聯合國在監人處遇最低標準規則

The United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners 

 

竊盜犯贓物犯保安處分條例

Statutes of Rehabilitative Measures for Burglars and Fence Offenders  

 

羈押法

Detention Act 

 

羈押法施行細則

Enforcement Rules of Detention Act 

 

觀察勒戒處分執行條例

Statute of Execution for Rehabilitation Penalty 

機關

Organizations 

 

法務部矯正人員訓練所

Training Institute for Correctional Officers, Ministry of Justice 

 

監獄,女子監獄,第二監獄,外役監獄

Prison, Women’s Prison, the Second Prison, Open Prison 

 

戒治所,戒治所合署辦公

Rehab Institution, Under-One-Roof Operation (working under one roof with)

 

技能訓練所,技能訓練所合署辦公

Skill Training Institution, Under-one-Roof Operation (working under one roof with)

 

少年輔育院

Juvenile Reform School

 

少年矯正學校

Juvenile Correction School

 

看守所,看守所合署辦公

Detention Center, work under one roof with

 

少年觀護所,少年觀護所合署辦公

Juvenile Detention House, work under one roof with 

 

少年戒治所,少年戒治所合署辦公

Juvenile Rehabilitation Institution, work under one roof with 

單位

Unit

 

矯正司

Department of Correction 

 

調查科

Investigation Section 

 

教化科

Edification and Education Section 

 

作業科

Business Section 

 

衛生科

Sanitation and Health Section 

 

戒護科

Guard and Control Section 

 

總務科,總務組,總務處

General Affair Section )Division, Department) 

 

技訓科

Skill Training Section

 

教務組,教務處

Educational Affairs Division (Department) 

 

訓導組,訓導處

Discipline Division (Department) 

 

保健組

Healthcare Division 

 

輔導處,輔導科

Assistance and Guidance Section (Department) 

 

警衛隊

Guard detachment 

 

醫護室

Nursing Room 

 

教導組,教導科

Educational Assistance Division (Section) 

 

鑑別組,鑑別科

Lab Test Division (Section) 

 

行政室

Administrative Office 

 

人事室

Personnel Office 

 

會計室

Accounting Office 

 

統計室

Statistics Office

 

政風室

Government Ethics Office

 

分監,分所

Branch Prison, Branch 

 

女監,女所

Women’s Prison, Women’s Institution 

 

名籍股

Roster Management Section 

 

庶務股

Miscellaneous Affairs Section 

 

保管股

Custodian Unit 

職員

Staff 

 

替代役男

Substitute military men, Military conscripts serving civil service 

 

雇員

Clerk 

 

書記

Clerk 

 

管理員,辦事員,書記官

Controller, Assistant 

 

主任管理員

Chief controller 

 

科員,課員,組員,技士

Member of ­­­­­­­­­­­­­­­_______ Section, Assistant, technical assistant 

 

導師,調查員,教誨師,輔導員,專員,教導員,訓導員

Coach, investigator, counsel, advisor, specialist, educational assistant, discipliner 

 

課長,科長,主任,警衛隊隊長,編審

Section chief, director, chief guard, senior editor 

 

秘書,監長,視察,技正

Secretary, Superintendent, Inspector, Senior technician 

 

專門委員,簡任視察,簡任技正

Senior administrator, Senior inspector, Senior technician (technician holding selected rank) 

 

助理員

Assistant 

 

人事管理員

Assistant personnel officer 

 

電腦操作員

Computer operator 

 

資訊管理師

Information manager

 

副典獄長,副院長,副所長,副校長

Depute superintendent, Deputy director, Deputy Principal

 

典獄長,院長,所長,校長

Superintendent, Director, Head, Principal 

 

副司長

Vice Director 

 

司長

Director 

收容人

Inmates 

 

受刑人

Inmates serving prison sentence 

 

被告

Defendant 

 

被收容少年

Juvenile inmate

 

受強制工作處分人

People subjected to compulsory labor 

 

學生

Student 

 

受觀察.勒戒人

People under observation, rehab people 

 

受戒治人

People receiving rehabilitation (detoxification) treatment 

 

受保護管束人

People under custody 

 

受感訓處分人

People subjected to educational discipline 

 

被管收人

Inmates, people under custody 

 

感化教育受處分人

People subjected to educational discipline

 

被留置人

Detainees 

場地

Sites 

 

行政大樓

Administrative Building 

 

戒護大樓

Guard and Protection Building 

 

技藝大樓

Skill Training Building 

 

中央台

Central Station 

 

備勤室

Rehab Preparation Room 

 

值日官室,督勤官室

Duty Officer’s Room

 

替代役男寢室

Dormitory for substitute military men 

 

教區

Educational block

 

炊場

Kitchen site 

 

工場

Worksite, workshops 

 

舍房

Ward

 

新收舍房

Ward for new inmates 

 

違規舍房

Ward for rule breakers 

 

獨居房

Single ward 

 

考核房

Observation ward 

 

鎮靜室

Pacification ward 

 

病舍,病室

Patient ward 

 

常教室

Room for habitual education 

 

教誨堂

Inculcation Room 

 

禮堂

Assembly hall 

 

諮商室

Consultation room 

 

接見室

Reception room

 

律見室

Room for meeting attorney 

 

庫房

Storage 

 

合作社

Cooperative store 

 

崗哨

Sentinel, sentinel post 

 

巡邏道

Patrol path 

 

內圍牆,三米

Inner wall, three-meter wall 

 

外圍牆,五米

Outer wall, five-meter wall

 

三道門

Triple-section gates 

 

車檢站

Car inspection station 

 

複驗站

Re-inspection station 

 

風雨走廊

All-weather Corridor 

 

晒衣場

Laundry drying yard 

 

資源回收場

Recycle yard 

 

農場

Farm 

 

有機堆肥場

Compost yard 

委員會

Committees 

 

監(院,所,校)務委員會

Prison (institution, school) Affairs Committee

 

累進處遇審查會

Screening Committee on Progressive Corrective Measures 

其他

Others

 

管教小組

Discipline Small Group

 

搬運隊

Moving and loading team 

 

內清潔隊

Inside cleaning squad 

 

外清潔隊

Outside cleaning squad 

 

外役隊

Out-of-prison labor squad 

 

園藝隊

Horticultural squad 

 

外農隊

Out-of-prison farming squad

 

技藝訓練班

Skill training class 

 

收容人作業

Inmate labor operations 

 

收容人技訓

Skill training for inmates 

 

徒刑

Penalty sentence 

 

拘役

detention 

 

判決書

Verdict, decision of judgment 

 

裁定書

Statement of decision 

 

指揮執行書

Command instructions for execution 

 

交付書

Referral letter 

 

押票

Escort warrant 

 

指紋

fingerprint 

 

人相

Facial photo, facial image 

 

筆跡

handwriting 

 

獨居監禁

Solitary confinement 

 

雜居監禁

Mix-up confinement 

 

分類雜居

Classified mix-up confinement 

 

累進處遇

Progressive corrective treatment (measures) 

 

和緩處遇

Mild measure 

 

檢身

Body search 

 

檢房

Ward search 

 

戒具

Guard instruments (handcuffs and leg shackles)

 

手梏

Handcuffs, hand shackles

 

腳鐐

Foot shackles, leg shackles 

 

聯鎖

Chain  

 

捕繩

Catch rope 

 

脫逃

Escape, jailbreak  

 

返家探視

Home visit 

 

日間外出就學,日間外出就業

Go school at daytime, go work at daytime 

 

視同作業

Regarded as labor 

 

接受委託作業

Take commissioned labor job 

 

承攬作業

Canvass business 

 

自營作業

Self-run business 

 

勞作金

Labor compensation  

 

易服勞役

Conversion to labor penalty

 

作業基金

Business fund 

 

勞作金

Labor compensation 

 

慰問金

Consolation money 

 

個別輔導

Individual guidance, individual counsel 

 

入監教誨

Be sent to prison for correction 

 

在監教誨

In-prison education

 

出監教誨

Post-imprisonment education, education after discharge 

 

團體輔導

Group counseling 

 

集體輔導

Collective counseling

 

集體教誨

Collective education 

 

類別教誨

Classified education 

 

個別教誨

Individual education 

 

補習教育

Cram lessons 

 

宗教教誨

Religious education 

 

自費延醫

Medical treatment at own expense, self-paid medical treatment 

 

保外醫治

Medical treatment on bail 

 

強制營養

Compulsory feeding

 

接見

Reception, meeting, visit 

 

通信

Correspondence, communications 

 

訓誡

Injunction, reprimand  

 

停止接見

Suspension of visit, visit suspension 

 

強制勞動

Forced labor, compulsory labor

 

告誡

Warning  

 

勞動服務

Labor service

 

假釋

parole 

 

假釋證書

Parole certificate 

 

釋放

Release, discharge 

 

收容

Take in, hold, accommodate, admit 

 

羈押

Detain, detention 

 

身分簿

Status book 

 

名籍簿

Roster, name list 

 

一般教學部

Ordinary teaching sector 

 

特別教學部

Special teaching sector 

 

嚴為分界

Strict demarcation 

 

分別監禁

Separate confinement 

 

分界監禁

Demarcated confinement, confinement in demarcated quarters  

 

分界收容

Admission according to boundaries 

 

分別羈押

Separate detention, be detained separately 

 

寄禁

Outsourced detention, commissioned detention 

 

責任分數

Responsibility score 

 

成績分數

Score

 

留級

Class demotion 

 

停止晉級

Promotion suspension  

 

降級

Demotion 

 

調適期

Adaptation period

 

心理輔導期

Period (phase) of psychological guidance 

 

社會適應期

Period (phase) of social adaptation 

 

 

行政執行法律詞彙翻譯對照表

編號

中文詞彙

英文詞彙

1

送達地址

address of delivery

2

行政執行

administrative execution

3

公法上的罰金/罰鍰

a fine

4

行政訴訟法

Act of Administrative Procedure

5

行政處分

administrative penalty

6

拘提

bring in a person by force, make a person go under police escort, use police force to bring a person to a place

7

拍賣

auction

8

破產

bankruptcy

9

拘票

arrest warrant, warrant for the arrest

10

匯票

a bill of exchange, remittance bill

11

支票

check

12

書記官(員)

recording officer

13

強制力

Compulsion, coercion

14

強制

coerce, force, by coercion, compulsory

15

查封

Be sealed up by the court (property)

16

拍定

go under the hammer

17

存款

bank deposits

18

董事

board director

19

執行

enforcement, execution

20

強制執行程序

compulsory execution procedure

21

執行

execution

22

對不動產執行

execution against fixed property

23

對其他財產權執行

execution against other property rights

24

執行命令

execution decree, writ of execution

25

對動產執行

execution against movable property

26

執行程序

execution procedure

27

執行人(員)

executor, enforcer, enforcement officer

28

執行費用

execution expense

29

贈與

a gift

30

擔保/保證

guarantee, security, warranty, avouchment, guaranty, pledge, to vouch for

31

保證人/擔保人

guarantor

32

遺產繼承人

inheritor

33

拍定人

winner of the auction

34

拘禁

imprisonment, detention, put under arrest, put in custody

35

財產目錄

inventory of property, list of property

36

法人

juridical person

37

勞工保險

labor insurance

38

法定住所

legal domicile, legal residence

39

法定代理人

legal representative

40

清算人

liquidator

41

執行方法

manner of execution, manner of enforcement ;

means of enforcement

42

執行方式

mode of execution

43

抵押權

mortgage

44

執行通知書

notice of (sentence) execution

45

義務人

obligor

46

扣押命令

order for attachment

47

強制執行命令

order for enforcement, writ of enforcement

48

合夥

partnership

49

利害關係人

party interested, party in interest;

interested party, interested person

50

清償

pay off

51

執行公務

performance of official business

52

聲明異議

raise an objection, make a protest

53

比例原則

principle of proportionality, proportionality principle

54

陳述

pleadings, presentation, to present, representation, to represent, statement, to state

55

本票

banker’s check, bank check, cashier’s check

56

財產

property

57

假處分

provisional disposition

58

公法

public law

59

拍賣公告

public notice for auction, public auction notice

60

撤銷案件

quash the case, withdraw a case, withdrawn cases

61

移送管轄

referral of jurisdiction

62

代表人

representative

63

限制居住自由

restriction of freedom of residence

64

撤回

Revocation, withdrawal, to take back, to withdraw

65

扣押

seizure, attachment, impoundment, put under custody, to be held

66

送達證書

to deliver a certificate

67

送達

delivery, delivered, service of certificate

68

停止執行

stop enforcement, suspension of execution

69

繼承

inheritance

70

納稅義務人

taxpayer

71

執行時間

term of execution, execution period

72

納稅義務

the duty to pay tax, tax obligation

73

房屋稅

house tax

74

所得稅

income tax

75

土地增值稅

land value increment tax

76

地價稅

land tax

77

全民健康保險

National Health Insurance

78

移送書

referral paper

79

移轉管轄

transfer of jurisdiction

80

陳述

Statement

 

 

 

 

 

回頁首