按Enter到主內容區
:::

法務部司法官學院:回首頁

:::

雙語詞彙對照表

  • 發布日期:
  • 最後更新日期:109-2-27
  • 資料點閱次數:11764

各檢察署各科室名稱及職稱中英文對照表
中文 英譯
臺灣基隆地方檢察署Taiwan Keelung District Prosecutors Office
檢察長室Chief Prosecutor Office
檢察長Chief Prosecutor
主任檢察官室Head Prosecutor Office
主任檢察官Head Prosecutor
檢察官室Prosecutor Office
檢察官Prosecutor
檢察事務官室Prosecutor Investigator Office
檢察事務官Prosecutor Investigator
書記處Clerk Division
書記官長Chief Secretary
紀錄科Records Section
執行科Enforcement Section
書記官Clerk
錄事Clerk Assistant
文書科Documentation Section
研考科Research and Evaluation Section
總務科General Affairs Section
科長Section Chief
通譯Interpreter
庶務General Affairs Officer
出納Cashier
法醫室Forensic Medical Examiner Office
法醫師Forensic Medical Examiner
檢驗員Forensic Investigator
法警室Bailiff Office
法警長Chief Bailiff
副法警長Deputy Chief Bailiff
法警Bailiff
資訊室Information Management Office
資訊管理師Systems Coordinator
操作員Systems Operator
觀護人室Probation Office
主任觀護人Chief Probation Officer
觀護人Probation Officer
諮商室Counseling Room
採尿室Urine Collection Room
人事室Personnel Office
會計室Accounting Office
統計室Statistics Office
政風室Civil Service Ethics Office
主任Director
科員Officer
檔案室Archives
贓證物庫Loot storage
收發室Mail Room
刑事報到處Criminal Case Registration
偵查庭Investigation Room
為民服務中心Service Center
刑法專有名詞中英文對照表
中文 英譯
刑法Criminal Code
總則General Provisions
法例Application of the Code
刑事責任Criminal Responsibility
未遂犯Attempt
共犯Joint Offenders
刑Punishment
累犯Recidivism
數罪併罰Combined Punishment for Several Offences
刑之酌科之加減Sentence of Punishment and Its Increase and Reduction
緩刑Suspension of Punishment
假釋Parole
時效Statute of Limitations
保安處分Rehabilitative Measures
分則Specific Offenses
內亂罪Offenses Against the Internal Security of the State
外患罪Offenses Against the External Security of the State
妨害國交罪Offenses of Interference with Relations with Other States
瀆職罪Offenses of Malfeasance in Office
妨害公務罪Offenses of Obstructing an Officer in Discharge of Duties
妨害投票罪Offenses of Interference with Voting
妨害秩序罪Offenses of Interference with Public Order
脫逃罪Offenses of Escape
藏匿人犯罪及湮滅證據罪Offenses of Concealment of Offences and Destruction of Evidence
偽證及誣告罪Offenses of Perjury and Malicious Accusation
公共危險罪Offenses Against Public Safety
偽造貨幣罪Offenses of Counterfeiting Currency
偽造有價証卷罪Offenses of Counterfeiting Securities
偽造度量衡罪Offenses of Falsifying Weights and Measures
偽造書印文罪Offenses of Forging Instruments or Seals
妨害風化罪Sex Offenses
妨害婚姻及家庭罪Offenses Against Marriage and Family
褻瀆祀典及侵害墳墓屍體罪Offenses Against Religion, Graves, and Corpses
妨害農工商罪Offenses Against Agriculture, Industry, and Commerce
鴉片罪Offenses Relating to Opium
賭博罪Offenses of Gambling
殺人罪Offenses of Homicide
傷害罪Offenses of Causing Bodily Harm
墮胎罪Offenses of Abortion
遺棄罪Offenses of Desertion
妨害自由罪Offenses Against Abandonment
妨害名譽及信用罪Offenses Against Reputation and Credit
妨害秘密罪Offenses Against Privacy
竊盜罪Offenses of Larceny
搶奪、強盜及海盜Offenses of Abrupt Taking, Robbery and Piracy
侵占罪Offenses of Criminal Conversion
詐欺背信及重利罪Offenses of Fraudulent, Breach of Trust, Taking, and Usury
恐嚇及擄人勒贖罪Offenses of Extortion and Kidnapping for Ransom
贓物罪Offenses of Receiving Stolen Property
毀棄損壞罪Offenses of Destruction, Abandonment, and Damage of Property
刑事訴訟法專有名詞中英文對照表
中文 英譯
刑事訴訟法The Code of Criminal Procedure
通則General Provisions
法院管轄Jurisdiction Of Courts
法院職員之迴避Disqualification of Court Officers
文書Documents
送達Service
當事人Party
被告Defendant
自訴人Private Prosecutor
檢察官Prosecutor
辯護人Defense Attorney
告訴代理人Agent
輔佐人Assistant
證人Witness
被害人Victim
檢察事務官Prosecutor Investigator
司法警察官Judicial Police Officer
法官Judge
鑑定人Expert Witness
通譯Interpreter
強制處分Prosecutors' Order
傳喚Summon
訊問Examination of Accused
拘提Arrest with a Warrant
逮捕Arrest
通緝Circular Order
羈押Detention of Accused
交保Bail
責付Commit the Accused to the Custody of
限制住居With a Limitation on Someone's Residence
身體檢查Physical Examination
留置鑑定Detention of an Accused for Expert Examination
搜索Search
扣押Seizure
鑑定Expert Examination
勘驗Inspection
證據保全Perpetuation of Evidence
偵查終結Investigation Concluded
不起訴Not to prosecuted
緩起訴Deferred Prosecution
起訴Indictment
聲請簡易判決處刑Apply for Summary Judgment
聲請再議Apply for Reconsideration of the Ruling
職權送再議Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration
交付審判Setting for Trail
審判程序Judiciary Proceedings
準備程序Preliminary Proceeding
通常程序Regular Proceeding
簡易程序Summary Procedure
自訴Private Prosecution
公訴Public Prosecution
第一審The First Instance
第二審The Second Instance
審判Trial
自首Surrender Oneself up to Justice
自白Confession
易科罰金Convert Imprisonment into Fine
受刑人Sentenced Person
調解程序Mediation Mechanism
矯正體系專有名詞中英對照表
中文English

法規Law and regulations
中華民國刑法Criminal Code of the Republic of China
少年事件處理法Juvenile Accident Act
少年事件處理法施行細則Enforcement Rules of Juvenile Accident Act
少年輔育院院務委員會會議規則Rules of Committee Meeting for Reform Schools
少年輔育院條例Organic Statute of Reform Schools
少年矯正學校設置及教育實施通則Establishment and Education Statute of Juvenile Correction Schools
少年矯正學校學生申訴再申訴案件處理辦法Regulations Governing Students’ Appeals and Re-appeals at Juvenile Correction Schools
少年矯正學校學生接見規則Rules on Visit to Students of Juvenile Rectification Schools
少年矯正學校學生累進處遇分數核給辦法Regulations Governing Progressive Correction Scores for Students of Juvenile Correction Schools
少年矯正學校學生處遇審查委員會會議規則Meeting Rules of Correction Committee of Juvenile Correction Schools
少年矯正學校學生學籍管理辦法Regulations Governing Status of Students at Juvenile Correction Schools
少年矯正學校辦理校外教學活動實施辦法Regulations for Holding Out-of-School Teaching Activities by Juvenile Correction Schools
少年觀護所設置及實施通則Statute on Establishment of Juvenile Detention Houses
外役監受刑人返家探視辦法Regulations Governing Home Visits by Open Prison Inmates
外役監受刑人遴選實施辦法Regulations Governing Inmate Selection for Open Prison
外役監條例Statute of Open Prisons
刑事訴訟法Code of Criminal Procedure
收容人違規情節及懲罰參考標準表Reference Standard for inmate violations and punishment
行刑累進處遇條例Statute of Progressive Execution of Penalty
行刑累進處遇條例施行細則Enforcement Rules for Statute of Progressive Execution of Penalty
妨害性自主罪及妨害風化罪受刑人輔導與治療實施辦法Regulations Governing Correction and Treatment for Inmates of Sexual and Social Custom Violations
戒治處分執行條例Statute of Rehabilitation Penalty
受刑人外出實施辦法Regulations Governing Exit of Inmates
受刑人吸菸管理及戒菸獎勵辦法Regulations Governing Smoke Cessation and Cessation Encouragement
受刑人金錢及物品保管辦法Regulations Governing Custody of Inmates’ Money and Articles
受刑人特別獎賞辦法Regulations Governing Special Rewards to Inmates
受刑人監外作業實施辦法Regulations Governing Out-of-Prison Labor by Inmates
受刑人調查分類辦法Regulations Governing Inmate Investigation and Classification
受戒治人所外戒治實施辦法Regulations Governing Out-of-Prison Rehabilitation for Inmates
法務部戒治所組織通則Organic Law for Ministry of Justice Rehabilitation Institution
法務部技能訓練所組織條例Statute of Ministry of Justice Skill Training Institute
法務部組織法Organic Law of Ministry of Justice
法務部監所作業基金收支保管及運用辦法Regulations Governing Management of Business Funds of Prisons
法務部矯正人員訓練所組織通則Organic Statute for Ministry of Justice Corrective Personnel Training Institute
保外醫治受刑人管理規則Rules of Control for Inmates for Receiving Out-of-Prison Medical Treatment on Bail
保安處分執行法Rehabilitative Measure Execution Act
保安處分累進處遇規程Regulations Governing Progressive Implementation of Rehabilitative Measures
保安處分處所戒護辦法Regulations Governing Guard and Control in Rehabilitative Measure Institutions
毒品危害防治條例Drug Prevention and Control Act
看守所組織通則Organic Statute for Detention Centers
執行死刑規則Rules for Executing Death Sentences
強制工作作業規則Rules for Compulsory Implementation of Work Assignment
感訓處分執行辦法Regulations Governing the Implementation of Disciplinary Education
解送人犯辦法Regulations Governing Sending Inmates Under Escort
監所作業勞作金給付辦法Regulations Governing Disbursement of Labor Income in Prisons
監所受刑人作業慰問金發給辦法Regulations Governing Disbursement of Inmate Labor Consolation Payment in Prisons
監所受刑人被告作業獎勵金發給辦法Regulations Governing Disbursement of Inmate Labor Rewards in Prisons
監獄行刑法Law of Execution in Prison
監獄行刑法施行細則Enforcement Rules of Law of Execution in Prison
監獄受刑人與眷屬同住辦法Regulations Governing Co-inhabitation of Inmates and Families
監獄組織通則Organic Statute of Prisons
管收所規則Rules for Custodian Institutions
管收條例Statute of Custody
聯合國在監人處遇最低標準規則The United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners
竊盜犯贓物犯保安處分條例Statutes of Rehabilitative Measures for Burglars and Fence Offenders
羈押法Detention Act
羈押法施行細則Enforcement Rules of Detention Act
觀察勒戒處分執行條例Statute of Execution for Rehabilitation Penalty

機關Organizations
法務部矯正人員訓練所Training Institute for Correctional Officers, Ministry of Justice
監獄,女子監獄,第二監獄,外役監獄Prison, Women’s Prison, the Second Prison, Open Prison
戒治所,戒治所合署辦公Rehab Institution, Under-One-Roof Operation (working under one roof with)
技能訓練所,技能訓練所合署辦公Skill Training Institution, Under-one-Roof Operation (working under one roof with)
少年輔育院Juvenile Reform School
少年矯正學校Juvenile Correction School
看守所,看守所合署辦公Detention Center, work under one roof with
少年觀護所,少年觀護所合署辦公Juvenile Detention House, work under one roof with
少年戒治所,少年戒治所合署辦公Juvenile Rehabilitation Institution, work under one roof with

單位Unit
矯正司Department of Correction
調查科Investigation Section
教化科Edification and Education Section
作業科Business Section
衛生科Sanitation and Health Section
戒護科Guard and Control Section
總務科,總務組,總務處General Affair Section )Division, Department)
技訓科Skill Training Section
教務組,教務處Educational Affairs Division (Department)
訓導組,訓導處Discipline Division (Department)
保健組Healthcare Division
輔導處,輔導科Assistance and Guidance Section (Department)
警衛隊Guard detachment
醫護室Nursing Room
教導組,教導科Educational Assistance Division (Section)
鑑別組,鑑別科Lab Test Division (Section)
行政室Administrative Office
人事室Personnel Office
會計室Accounting Office
統計室Statistics Office
政風室Government Ethics Office
分監,分所Branch Prison, Branch
女監,女所Women’s Prison, Women’s Institution
名籍股Roster Management Section
庶務股Miscellaneous Affairs Section
保管股Custodian Unit

職員Staff
替代役男Substitute military men, Military conscripts serving civil service
書記Clerk
管理員,辦事員,書記官Controller, Assistant
主任管理員Chief controller
科員,課員,組員,技士Member of ¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬_______ Section, Assistant, technical assistant
導師,調查員,教誨師,輔導員,專員,教導員,訓導員Coach, investigator, counsel, advisor, specialist, educational assistant, discipliner
課長,科長,主任,警衛隊隊長,編審Section chief, director, chief guard, senior editor
秘書,監長,視察,技正Secretary, Superintendent, Inspector, Senior technician
專門委員,簡任視察,簡任技正Senior administrator, Senior inspector, Senior technician (technician holding selected rank)
助理員Assistant
人事管理員Assistant personnel officer
電腦操作員Computer operator
資訊管理師Information manager
副典獄長,副院長,副所長,副校長Depute superintendent, Deputy director, Deputy Principal
典獄長,院長,所長,校長Superintendent, Director, Head, Principal
副司長Vice Director
司長Director

收容人Inmates
受刑人Inmates serving prison sentence
被告Defendant
被收容少年Juvenile inmate
受強制工作處分人People subjected to compulsory labor
學生Student
受觀察.勒戒人People under observation, rehab people
受戒治人People receiving rehabilitation (detoxification) treatment
受保護管束人People under custody
受感訓處分人People subjected to educational discipline
被管收人Inmates, people under custody
感化教育受處分人People subjected to educational discipline
被留置人Detainees

場地Sites
行政大樓Administrative Building
戒護大樓Guard and Protection Building
技藝大樓Skill Training Building
中央台Central Station
備勤室Rehab Preparation Room
值日官室,督勤官室Duty Officer’s Room
替代役男寢室Dormitory for substitute military men
教區Educational block
炊場Kitchen site
工場Worksite, workshops
舍房Ward
新收舍房Ward for new inmates
違規舍房Ward for rule breakers
獨居房Single ward
考核房Observation ward
鎮靜室Pacification ward
病舍,病室Patient ward
常教室Room for habitual education
教誨堂Inculcation Room
禮堂Assembly hall
諮商室Consultation room
接見室Reception room
律見室Room for meeting attorney
庫房Storage
合作社Cooperative store
崗哨Sentinel, sentinel post
巡邏道Patrol path
內圍牆,三米牆Inner wall, three-meter wall
外圍牆,五米牆Outer wall, five-meter wall
三道門Triple-section gates
車檢站Car inspection station
複驗站Re-inspection station
風雨走廊All-weather Corridor
晒衣場Laundry drying yard
資源回收場Recycle yard
農場Farm
有機堆肥場Compost yard

委員會Committees
監(院,所,校)務委員會Prison (institution, school) Affairs Committee
累進處遇審查會Screening Committee on Progressive Corrective Measures

其他Others
管教小組Discipline Small Group
搬運隊Moving and loading team
內清潔隊Inside cleaning squad
外清潔隊Outside cleaning squad
外役隊Out-of-prison labor squad
園藝隊Horticultural squad
外農隊Out-of-prison farming squad
技藝訓練班Skill training class
收容人作業Inmate labor operations
收容人技訓Skill training for inmates
徒刑Penalty sentence
拘役detention
判決書Verdict, decision of judgment
裁定書Statement of decision
指揮執行書Command instructions for execution
交付書Referral letter
押票Escort warrant
指紋fingerprint
人相Facial photo, facial image
筆跡handwriting
獨居監禁Solitary confinement
雜居監禁Mix-up confinement
分類雜居Classified mix-up confinement
累進處遇Progressive corrective treatment (measures)
和緩處遇Mild measure
檢身Body search
檢房Ward search
戒具Guard instruments (handcuffs and leg shackles)
手梏Handcuffs, hand shackles
腳鐐Foot shackles, leg shackles
聯鎖Chain
捕繩Catch rope
脫逃Escape, jailbreak
返家探視Home visit
日間外出就學,日間外出就業Go school at daytime, go work at daytime
視同作業Regarded as labor
接受委託作業Take commissioned labor job
承攬作業Canvass business
自營作業Self-run business
勞作金Labor compensation
易服勞役Conversion to labor penalty
作業基金Business fund
勞作金Labor compensation
慰問金Consolation money
個別輔導Individual guidance, individual counsel
入監教誨Be sent to prison for correction
在監教誨In-prison education
出監教誨Post-imprisonment education, education after discharge
團體輔導Group counseling
集體輔導Collective counseling
集體教誨Collective education
類別教誨Classified education
個別教誨Individual education
補習教育Cram lessons
宗教教誨Religious education
自費延醫Medical treatment at own expense, self-paid medical treatment
保外醫治Medical treatment on bail
強制營養Compulsory feeding
接見Reception, meeting, visit
通信Correspondence, communications
訓誡Injunction, reprimand
停止接見Suspension of visit, visit suspension
強制勞動Forced labor, compulsory labor
告誡Warning
勞動服務Labor service
假釋parole
假釋證書Parole certificate
釋放Release, discharge
收容Take in, hold, accommodate, admit
羈押Detain, detention
身分簿Status book
名籍簿Roster, name list
一般教學部Ordinary teaching sector
特別教學部Special teaching sector
嚴為分界Strict demarcation
分別監禁Separate confinement
分界監禁Demarcated confinement, confinement in demarcated quarters
分界收容Admission according to boundaries
分別羈押Separate detention, be detained separately
寄禁Outsourced detention, commissioned detention
責任分數Responsibility score
成績分數Score
留級Class demotion
停止晉級Promotion suspension
降級Demotion
調適期Adaptation period
心理輔導期Period (phase) of psychological guidance
社會適應期Period (phase) of social adaptation
行政執行法律詞彙翻譯對照表
編號 中文詞彙 英文詞彙
1送達地址address of delivery
2行政執行administrative execution

3公法上的罰金/罰鍰a fine

4行政訴訟法Act of Administrative Procedure
5行政處分administrative penalty

6拘提bring in a person by force, make a person go under police escort, use police force to bring a person to a place
7拍賣auction
8破產Bankruptcy

9拘票arrest warrant, warrant for the arrest
10匯票a bill of exchange, remittance bill
11支票check
12書記官(員)recording officer
13強制力Compulsion, coercion
14強制coerce, force, by coercion, compulsory
15查封Be sealed up by the court (property)
16拍定go under the hammer
17存款bank deposits

18董事board director

19執行enforcement, execution

20強制執行程序compulsory execution procedure
21執行Execution

22對不動產執行execution against fixed property
23對其他財產權執行execution against other property rights
24執行命令execution decree, writ of execution
25對動產執行execution against movable property
26執行程序execution procedure
27執行人(員)executor, enforcer, enforcement officer
28執行費用execution expense
29贈與a gift

30擔保/保證guarantee, security, warranty, avouchment, guaranty, pledge, to vouch for
31保證人/擔保人guarantor
32遺產繼承人inheritor
33拍定人winner of the auction
34拘禁imprisonment, detention, put under arrest, put in custody

35財產目錄inventory of property, list of property
36法人juridical person
37勞工保險labor insurance

38法定住所legal domicile, legal residence

39法定代理人legal representative
40清算人liquidator

41執行方法manner of execution, manner of enforcement ;means of enforcement
42執行方式mode of execution
43抵押權mortgage
44執行通知書notice of (sentence) execution
45義務人obligor
46扣押命令order for attachment
47強制執行命令order for enforcement, writ of enforcement
48合夥partnership
49利害關係人party interested, party in interest;interested party, interested person
50清償pay off
51執行公務performance of official business
52聲明異議raise an objection, make a protest
53比例原則principle of proportionality, proportionality principle
54陳述pleadings, presentation, to present, representation, to represent, statement, to state
55本票banker’s check, bank check, cashier’s check
56財產property
57假處分provisional disposition
58公法public law
59拍賣公告public notice for auction, public auction notice
60撤銷案件quash the case, withdraw a case, withdrawn cases
61移送管轄referral of jurisdiction
62代表人representative
63限制居住自由restriction of freedom of residence
64撤回Revocation, withdrawal, to take back, to withdraw
65扣押seizure, attachment, impoundment, put under custody, to be held
66送達證書to deliver a certificate
67送達delivery, delivered, service of certificate
68停止執行stop enforcement, suspension of execution
69繼承inheritance
70納稅義務人taxpayer
71執行時間term of execution, execution period
72納稅義務the duty to pay tax, tax obligation
73房屋稅house tax
74所得稅income tax
75土地增值稅land value increment tax
76地價稅land tax
77全民健康保險National Health Insurance
78移送書referral paper
79移轉管轄transfer of jurisdiction
80陳述Statement

 

 

 

回頁首